|
 Zwykła płukanka z soli na uczulenie? To działa! Botoks na ból głowy? Sprawdza się świetnie. Beta-blokery na wysokie ciśnienie krwi? Pomimo powszechnego stosowania, istnieją niezbite dowody na to, że to nie jest dobry wybór. Ograniczenie kalorii? To wcale nie jest najlepszy sposób na utratę wagi.
 Wydawnictwo Hachette Polska przedstawia niezwykle poruszającą opowieść o dziewczynce imieniem Dawn. Sprawiała ona wrażenie grzecznej i nieśmiałej, w rzeczywistości była wewnętrznie poraniona.
Rodzice dziewczynki rozwiedli się, dziecko nie było dla nich ważne. Dawn trafiła pod opiekę dalekich krewnych, to właśnie oni wyrządzili jej wielką krzywdę.
|
Selected Poems
 |
| Autor: |
F. Lorca |
| Wydawnictwo: |
Penguin |
| Liczba stron: |
368 |
| Data wydania: |
2001 |
| ISBN: |
978-0-14-118583-5 |
|
|
Spain's greatest and most well-loved modern poet, Lorca has long been admired for the emotional intensity and dark brilliance of his work, which drew on music, drama, mythology and the songs of his Andulucian childhood. From the playful Suites and stylized Gypsy Ballads, to his own dark vision of urban life, Poet in New York, and his elegaic meditation on death, Lament for Ignacio Sánchez Mejías; his range was remarkable. This bilingual edition provides versions by distinguished poets and translators, drawing on every book of poems published by Lorca and on his uncollected works. 'His poems are uniquely compelling and accessible ... he had duende... a sort of spirit-possession, an unearthy artistic energy'Victoria Glendinning The Times
|
|
Produkt pochodzi z: Selected Poems
|
 |
| Autor: |
F. Lorca |
| Wydawnictwo: |
Penguin |
| Liczba stron: |
304 |
| Data wydania: |
2002 |
| ISBN: |
978-0-14-118582-8 |
|
|
'There has been no more terribly acute critic of America than this steel-conscious and death-conscious Spaniard, with his curious passion for the modernities of nickel and tinfoil and nitre . . .' So wrote Conrad Aiken of Lorca's violent response to the New York he encountered as a student at Columbia University in 1929 and 1930. Born and brought up in Andalusia, Lorca's reaction to the brutality and loneliness of the vast city was one of...
|
|
czytaj więcej
|
 |
|
|
This is a new translation of Faust, Part Two by David Luke, whose translation of Faust, Part I was the winner of the European Poetry Translation Prize. Here, Luke expertly imitates the varied verse-forms of the original, and provides a highly readable and actable translation which includes an introduction, full notes, and an index of classical mythology.
|
|
czytaj więcej
|
 |
|
|
This new translation, in rhymed verse, of Goethe's Faust--one of the greatest dramatic and poetic masterpieces of European literature--preserves the essence of Goethe's meaning without resorting either to an overly literal, archaic translation or to an overly modern idiom. It remains the nearest "equivalent" rendering of the German ever achieved.
|
|
czytaj więcej
|
 |
|
|
Zbigniew Herbert was one of the outstanding poets of the last century, and this exceptional new translation brings together, for the first time in English in one volume, his entire poetic output - from his first book of poems, String of Light, to his final volume, previously unpublished in English, Epilogue Of The Storm. As Joseph Brodsky said of Herbert's Selected Poems, this definitive new collection is 'bound for a much longer haul than any of...
|
|
czytaj więcej
|
 |
|
|
Ignacy Krasicki (1735-1801) was hailed as 'The Prince of Poets' by his contemporaries. In 1779, sixty-five of his fables, which used contemporary events and human relations to show a course to guide human conduct, were published. These fables present a world where reason is valued over sentiment, true to the enlightenment ideal. But the rhymes also sugar coat a bitter message: depicting a world where the strong continually take advantage of the...
|
|
czytaj więcej
|
|