|
|
Polish Fables
 |
|
|
Ignacy Krasicki (1735-1801) was hailed as 'The Prince of Poets' by his contemporaries. In 1779, sixty-five of his fables, which used contemporary events and human relations to show a course to guide human conduct, were published. These fables present a world where reason is valued over sentiment, true to the enlightenment ideal. But the rhymes also sugar coat a bitter message: depicting a world where the strong continually take advantage of the weak. Many of the fables, which were published after the first partition of Poland in which Russia, Prussia and Austria took their first bites of their weaker neighbor, should also be read for their political implications. This bilingual edition includes English translation by Gerard Kapolka and twenty-two illustrations by well known Polish artist Barbara Swidzinska.
|
|
Produkt pochodzi z: Polish Fables
|
 |
|
|
The Adventures of Mr. Nicholas Wisdom is the first English translation of the first Polish novel ever written. Completed in 1776 at the apex of the Polish Age of Enlightenment, this immensely readable work combines Swiftian political and social satire of European behavior and institutions with Rousseau
|
|
czytaj więcej
|
 |
|
|
This is a new translation of Faust, Part Two by David Luke, whose translation of Faust, Part I was the winner of the European Poetry Translation Prize. Here, Luke expertly imitates the varied verse-forms of the original, and provides a highly readable and actable translation which includes an introduction, full notes, and an index of classical mythology.
|
|
czytaj więcej
|
 |
|
|
This new translation, in rhymed verse, of Goethe's Faust--one of the greatest dramatic and poetic masterpieces of European literature--preserves the essence of Goethe's meaning without resorting either to an overly literal, archaic translation or to an overly modern idiom. It remains the nearest "equivalent" rendering of the German ever achieved.
|
|
czytaj więcej
|
 |
|
|
Zbigniew Herbert was one of the outstanding poets of the last century, and this exceptional new translation brings together, for the first time in English in one volume, his entire poetic output - from his first book of poems, String of Light, to his final volume, previously unpublished in English, Epilogue Of The Storm. As Joseph Brodsky said of Herbert's Selected Poems, this definitive new collection is 'bound for a much longer haul than any of...
|
|
czytaj więcej
|
 |
|
|
This comprehensive volume includes work from virtually every major Polish poet active during the past twenty years, drawing from both 'official' and underground sources.
|
|
czytaj więcej
|
|