|
Kolorowanki dla dzieci nie od dziś są codzienną formą spędzania czasu. Całe mnóstwo rodziców jednak zadaje pytanie czy ta forma bawienia się jest dla ich dzieci właściwa, czy wspomaga ich prawidłowy rozwój i wspiera naturalne mechanizmy nauki dzieci.
|
Modern Element Essays on Contemporary Poetry
 |
|
|
A collection of bold, insightful, and controversial essays by “a poetry critic of the very first order” (New York Times). Over the last ten years, through essays in The New Republic, The New Yorker, and other magazines, Adam Kirsch—“one of the most promising young poet-critics in America” (Los Angeles Times)—has established himself among the most controversial and fearless critics writing today. Sure to cause heated debate, this collection of essays surveys the world of contemporary poetry with boldness and insight, whether Kirsch is scrutinizing the reputation of popular poets such as Billy Collins and Sharon Olds or admiring the achievement of writers as different as Derek Walcott, Czeslaw Milosz, and Frederick Seidel. For readers who want an introduction to the complex world of contemporary American poetry, from major figures like Jorie Graham to the most promising poets of the younger generation, Kirsch offers close readings and bold judgments. For readers who already know that world, The Modern Element will offer a surprising and thought-provoking new perspective.
|
|
Produkt pochodzi z: Modern Element Essays on Contemporary Poetry
|
 |
|
|
This is a new translation of Faust, Part Two by David Luke, whose translation of Faust, Part I was the winner of the European Poetry Translation Prize. Here, Luke expertly imitates the varied verse-forms of the original, and provides a highly readable and actable translation which includes an introduction, full notes, and an index of classical mythology.
|
|
czytaj więcej
|
 |
|
|
This new translation, in rhymed verse, of Goethe's Faust--one of the greatest dramatic and poetic masterpieces of European literature--preserves the essence of Goethe's meaning without resorting either to an overly literal, archaic translation or to an overly modern idiom. It remains the nearest "equivalent" rendering of the German ever achieved.
|
|
czytaj więcej
|
 |
|
|
Zbigniew Herbert was one of the outstanding poets of the last century, and this exceptional new translation brings together, for the first time in English in one volume, his entire poetic output - from his first book of poems, String of Light, to his final volume, previously unpublished in English, Epilogue Of The Storm. As Joseph Brodsky said of Herbert's Selected Poems, this definitive new collection is 'bound for a much longer haul than any of...
|
|
czytaj więcej
|
 |
|
|
Ignacy Krasicki (1735-1801) was hailed as 'The Prince of Poets' by his contemporaries. In 1779, sixty-five of his fables, which used contemporary events and human relations to show a course to guide human conduct, were published. These fables present a world where reason is valued over sentiment, true to the enlightenment ideal. But the rhymes also sugar coat a bitter message: depicting a world where the strong continually take advantage of the...
|
|
czytaj więcej
|
 |
|
|
This comprehensive volume includes work from virtually every major Polish poet active during the past twenty years, drawing from both 'official' and underground sources.
|
|
czytaj więcej
|
|